Y tế thế giới
Bác sĩ chuyên khoa đang tính phí quá cao. 4 lựa chọn để kiềm chế các khoản phí quá mức
Specialist doctors are charging too much. 4 options to rein in excessive fees
Australia’s Health Minister Mark Butler has declared reducing specialists’ fees will be his next key focus of health policy reform.
Bộ trưởng Y tế Úc, Mark Butler, đã tuyên bố rằng việc giảm phí của các chuyên gia sẽ là trọng tâm chính tiếp theo trong cải cách chính sách y tế.
Doctors are currently free to set their own fees and many have rapidly increased them over the past 15 years. The average out-of-pocket cost for a non-bulk billed specialist consultation increased from A$46 in 2009–10 to $126 in 2024–25, or 11.9% per year. These are averages, so actual fees can be much higher and vary by specialty.
Hiện tại, các bác sĩ được tự do đặt phí và nhiều người đã tăng phí này nhanh chóng trong 15 năm qua. Chi phí tự trả trung bình cho một buổi tư vấn chuyên khoa không được hỗ trợ chi phí đã tăng từ 46 đô la Úc (A$) vào năm 2009–10 lên 126 đô la vào năm 2024–25, tương đương 11,9% mỗi năm. Đây là các mức trung bình, vì vậy phí thực tế có thể cao hơn nhiều và khác nhau tùy theo chuyên khoa.
As a result, non-GP specialists have the highest incomes in the country and run the most profitable businesses.
Kết quả là, các chuyên gia không thuộc nhóm GP có thu nhập cao nhất trong nước và điều hành các doanh nghiệp có lợi nhuận nhất.
So what has the government done so far to get specialist fees under control? And what options are left for reform?
Vậy, chính phủ đã làm gì cho đến nay để kiểm soát phí chuyên khoa? Và còn những lựa chọn nào cho việc cải cách?
Starting the reform process
Bắt đầu quá trình cải cách
This year the government introduced legislation to enable the publication of fees for individual specialists. The Medical Cost Finder website will show what individual specialists charge, rather than regional averages. This will better facilitate choice of doctor.
Năm nay, chính phủ đã ban hành luật cho phép công bố phí của các chuyên gia cá nhân. Trang web Medical Cost Finder sẽ hiển thị mức phí mà từng chuyên gia tính, thay vì mức trung bình khu vực. Điều này sẽ tạo điều kiện tốt hơn cho việc lựa chọn bác sĩ.
A Senate committee has also been set up to investigate access to and affordability of medical specialists which will report in late 2026.
Một ủy ban Thượng viện cũng đã được thành lập để điều tra khả năng tiếp cận và khả năng chi trả các dịch vụ chuyên khoa y tế, và ủy ban này sẽ báo cáo vào cuối năm 2026.
The committee is likely to hear that high fees, and uncertainty about what fee will be charged, means people are less likely to attend appointments. This can mean a choice between poor health and potential financial hardship.
Ủy ban có khả năng sẽ nghe rằng phí cao, cùng với sự không chắc chắn về mức phí sẽ được tính, khiến mọi người ít có khả năng đi khám. Điều này có thể đồng nghĩa với việc phải lựa chọn giữa sức khỏe kém và khó khăn tài chính tiềm tàng.
Each year, almost 1 million people report avoiding seeing specialists because of the cost.
Hàng năm, gần 1 triệu người báo cáo rằng họ phải tránh đi khám chuyên khoa vì chi phí.
High fees also skew incentives for doctors who may prefer to work in high-fee specialties rather than in specialties where population needs are higher, further reducing access for populations in greatest need.
Phí cao cũng làm sai lệch động lực của các bác sĩ, những người có thể thích làm việc ở các chuyên khoa có phí cao hơn là ở các chuyên khoa mà nhu cầu dân số cao hơn, từ đó làm giảm khả năng tiếp cận cho những nhóm dân cư có nhu cầu lớn nhất.
Can’t we just increase competition?
Chúng ta không thể tăng cường cạnh tranh sao?
Economists argue more competition in the market can help reduce market power and reduce fees.
Các nhà kinh tế lập luận rằng cạnh tranh hơn trên thị trường có thể giúp giảm quyền lực thị trường và giảm phí.
However, our research has shown more competition (measured by more specialists of the same specialty in an area) has no impact on fees.
Tuy nhiên, nghiên cứu của chúng tôi đã chỉ ra rằng cạnh tranh hơn (được đo bằng số lượng chuyên gia cùng chuyên khoa tại một khu vực) không ảnh hưởng đến phí.
Increasing the supply of specialists might increase competition. But this already occurred in the 2000s when the number of medical graduates doubled and the number of specialists increased exponentially.
Việc tăng nguồn cung chuyên gia có thể làm tăng cạnh tranh. Nhưng điều này đã xảy ra vào những năm 2000 khi số lượng sinh viên tốt nghiệp y khoa tăng gấp đôi và số lượng chuyên gia tăng theo cấp số nhân.
However, fees continued to rise higher and faster than inflation.
Tuy nhiên, phí vẫn tiếp tục tăng cao và nhanh hơn lạm phát.
Competition can also be increased through more consumer information and choice, the focus of the current legislation.
Cạnh tranh cũng có thể được tăng cường thông qua thông tin và sự lựa chọn của người tiêu dùng, vốn là trọng tâm của luật pháp hiện hành.
However, our research and review of previous studies suggests fee transparency through the government’s existing Medical Cost Finder may not work, unless GPs have this information available during consultations when referring patients. Even then, patients have no objective information on quality.
Tuy nhiên, nghiên cứu của chúng tôi và việc xem xét các nghiên cứu trước đây cho thấy tính minh bạch về phí thông qua công cụ tra cứu chi phí y tế hiện có của chính phủ có thể không hiệu quả, trừ khi các bác sĩ đa khoa có thông tin này trong quá trình tư vấn khi giới thiệu bệnh nhân. Ngay cả như vậy, bệnh nhân cũng không có thông tin khách quan về chất lượng.
Patients don’t have the same information or knowledge as doctors about diagnosis or which treatments provide most value. More information for patients won’t necessarily address this, as patients don’t have medical degrees to interpret it.
Bệnh nhân không có cùng thông tin hoặc kiến thức với bác sĩ về chẩn đoán hoặc phương pháp điều trị nào mang lại giá trị nhất. Việc cung cấp thêm thông tin cho bệnh nhân không nhất thiết giải quyết được vấn đề này, vì bệnh nhân không có bằng y khoa để diễn giải nó.
Patients may also be vulnerable, and motivated by fear and hope, and not in a position to make clear and rational decisions.
Bệnh nhân cũng có thể dễ bị tổn thương, và bị thúc đẩy bởi nỗi sợ hãi và hy vọng, và không ở vị thế để đưa ra các quyết định rõ ràng và hợp lý.
Four options for reining in fees
Bốn lựa chọn để kiềm chế phí dịch vụ
If increasing competition can’t bring fees down, the only options are direct fee regulation, additional government spending, or both. This could involve:
Nếu việc tăng cường cạnh tranh không thể giảm phí, các lựa chọn duy nhất là điều chỉnh phí trực tiếp, chi tiêu bổ sung của chính phủ, hoặc cả hai. Điều này có thể bao gồm:
1. Legally enforceable price caps
1. Giới hạn giá có thể thi hành bằng luật
Doctors have traditionally relied on a clause in the constitution to argue against direct regulation of fees. But the minister seems willing to legally test this. And doctors have lost previous legal tests of this clause.
Các bác sĩ theo truyền thống đã dựa vào một điều khoản trong hiến pháp để lập luận chống lại việc điều chỉnh phí trực tiếp. Nhưng bộ trưởng dường như sẵn sàng thử nghiệm điều này về mặt pháp lý. Và các bác sĩ đã thua các thử nghiệm pháp lý trước đây về điều khoản này.
Direct fee controls could make it illegal to charge above a certain amount, and caps could vary by individual Medicare items or by episode of care.
Kiểm soát phí trực tiếp có thể khiến việc tính phí cao hơn một mức nhất định là bất hợp pháp, và các giới hạn có thể khác nhau tùy theo từng hạng mục Medicare cá nhân hoặc theo đợt chăm sóc.
An independent body could be established to set these caps and Medicare rebates, based on submitted evidence on how costs vary across regions and patients’ needs. However, doctors with fees below the caps could increase them.
Một cơ quan độc lập có thể được thành lập để đặt ra các giới hạn và khoản hoàn phí Medicare này, dựa trên bằng chứng nộp về sự khác biệt về chi phí giữa các khu vực và nhu cầu của bệnh nhân. Tuy nhiên, các bác sĩ có mức phí dưới giới hạn có thể tăng chúng.
2. Pay Medicare rebates only if fees are below a certain cap
2. Chỉ thanh toán khoản hoàn phí Medicare nếu phí dưới một giới hạn nhất định
An alternative to testing the constitution is to make the payment of Medicare rebates conditional on doctors charging a fee below a certain cap.
Một giải pháp thay thế để kiểm tra hiến pháp là làm cho việc thanh toán khoản hoàn phí Medicare phụ thuộc vào việc bác sĩ tính phí dưới một giới hạn nhất định.
If doctors charged above the cap, this would remove the Medicare rebate for patients so could potentially increase out-of-pocket costs for patients.
Nếu bác sĩ tính phí cao hơn giới hạn này, điều này sẽ loại bỏ khoản hoàn phí Medicare cho bệnh nhân và do đó có khả năng làm tăng chi phí tự trả cho bệnh nhân.
Since some patients regard higher fees as an indicator of high quality, this increased out-of-pocket cost might not reduce demand for everyone.
Vì một số bệnh nhân coi mức phí cao hơn là chỉ số chất lượng cao, chi phí tự trả tăng lên này có thể không làm giảm nhu cầu của mọi người.
Some very high-fee doctors would not change their fees at all and the services they provide would become fully private. Skewed incentives would remain.
Một số bác sĩ có mức phí rất cao sẽ không thay đổi phí của họ và các dịch vụ họ cung cấp sẽ trở nên hoàn toàn tư nhân. Các động lực sai lệch vẫn sẽ tồn tại.
3. Increase Medicare rebates
3. Tăng khoản hoàn phí Medicare
Doctors groups argue that Medicare rebates should be increased, as this would lower fees charged.
Các nhóm bác sĩ lập luận rằng khoản hoàn phí Medicare nên được tăng lên, vì điều này sẽ làm giảm phí tính.
However, previous experience with the Medicare Safety Net found strong evidence doctors may not reduce fees but, rather, take the extra rebate, or a proportion of it, as extra income.
Tuy nhiên, kinh nghiệm trước đây với Quỹ An toàn Medicare cho thấy bằng chứng mạnh mẽ rằng các bác sĩ có thể không giảm phí mà thay vào đó, nhận khoản hoàn phí bổ sung, hoặc một phần của nó, như thu nhập bổ sung.
This could reduce the growth of fees but discretion remains with the doctor on what to charge and the out-of-pocket cost.
Điều này có thể làm giảm tốc độ tăng phí nhưng quyền quyết định vẫn thuộc về bác sĩ về mức phí cần tính và chi phí tự trả.
This could be combined with fee caps or rules that prevent doctors from increasing fees if they accept the higher rebate. This would guarantee that the rebate increase would reduce out-of-pocket costs.
Điều này có thể được kết hợp với giới hạn phí hoặc các quy tắc ngăn cản bác sĩ tăng phí nếu họ chấp nhận khoản hoàn phí cao hơn. Điều này sẽ đảm bảo rằng việc tăng khoản hoàn phí sẽ làm giảm chi phí tự trả.
4. Standardising gap cover arrangements across health insurers
4. Tiêu chuẩn hóa các thỏa thuận chi trả chênh lệch trên các công ty bảo hiểm y tế
For services provided in private hospitals (and to private patients in public hospitals) , health insurers use gap cover arrangements to help keep out-of-pocket costs down.
Đối với các dịch vụ được cung cấp tại các bệnh viện tư nhân (và cho bệnh nhân tư nhân tại các bệnh viện công) , các công ty bảo hiểm y tế sử dụng các thỏa thuận chi trả chênh lệch để giúp giữ chi phí tự trả ở mức thấp.
Doctors who choose to have an agreement with a health insurer can then choose whether a patient pays any out-of-pocket costs if their fee is equal to or less than the fee schedule determined by health insurers.
Các bác sĩ chọn có thỏa thuận với một công ty bảo hiểm y tế sau đó có thể chọn xem bệnh nhân có phải trả bất kỳ chi phí tự trả nào hay không nếu phí của họ bằng hoặc thấp hơn lịch phí do các công ty bảo hiểm y tế xác định.
Patients can pay no out-of-pocket cost (“no gap” cover) or a known out-of-pocket cost (“known gap” cover) or pay the full out-of-pocket cost if the fee is above the known gap amount. Each insurer uses a different fee schedule which adds to the variation in out-of-pocket costs.
Bệnh nhân có thể không phải trả chi phí tự trả nào (“bảo hiểm không chênh lệch”) hoặc một chi phí tự trả đã biết (“bảo hiểm chênh lệch đã biết”) hoặc trả toàn bộ chi phí tự trả nếu phí cao hơn mức chênh lệch đã biết. Mỗi công ty bảo hiểm sử dụng một lịch phí khác nhau, điều này làm tăng sự khác biệt về chi phí tự trả.
This scheme could be strengthened and fee variations reduced by requiring all insurers to use the same fee schedule.
Chương trình này có thể được tăng cường và giảm sự khác biệt về phí bằng cách yêu cầu tất cả các công ty bảo hiểm sử dụng cùng một lịch phí.
It could also be mandated that all doctors accept the insurers’ fee as full payment.
Cũng có thể quy định rằng tất cả các bác sĩ phải chấp nhận phí của công ty bảo hiểm là khoản thanh toán đầy đủ.
Where to next?
Tiếp theo là gì?
These options require careful thought to determine which might be more effective in reducing fees and out-of-pocket costs. Some involve further government spending or impose costs on health insurers, while others involve changes in legislation and rules.
Các lựa chọn này đòi hỏi sự suy nghĩ cẩn thận để xác định phương án nào có thể hiệu quả hơn trong việc giảm phí và chi phí tự trả. Một số liên quan đến việc chi tiêu thêm của chính phủ hoặc áp đặt chi phí lên các công ty bảo hiểm y tế, trong khi những lựa chọn khác liên quan đến thay đổi về luật pháp và quy định.
Some combination of both is likely to make this work. But reducing out-of-pocket costs while maintaining doctors’ earnings is likely to be expensive.
Sự kết hợp của cả hai phương án này có khả năng giúp vấn đề này khả thi. Nhưng việc giảm chi phí tự trả trong khi vẫn duy trì thu nhập của bác sĩ có thể rất tốn kém.
Anthony Scott receives funding from the Australian Research Council. He is a member of the Strengthening Medicare Implementation Oversight Group of the Department of Health, Disability and Ageing.
Anthony Scott nhận tài trợ từ Hội đồng Nghiên cứu Úc. Ông là thành viên của Nhóm Giám sát Triển khai Tăng cường Medicare thuộc Bộ Y tế, Khuyết tật và Người cao tuổi.
-
Một phần tư dân số thế giới là thanh thiếu niên: báo cáo lớn trình bày các xu hướng sức khỏe và phúc lợi.
A quarter of the world’s population are adolescents: major report sets out health and wellbeing trends
-
Lipoedema: tình trạng đau đớn thường bị xem nhẹ như béo phì
Lipoedema: the painful condition too often dismissed as obesity
-
Giấc ngủ và chế độ ăn có thể quan trọng hơn tập thể dục trong việc giảm thiểu tác hại sức khỏe của căng thẳng mãn tính
Sleep and diet may matter more than exercise for buffering the health toll of chronic stress
-
Hoại tử xương đùi liên quan đến Bevacizumab: Báo cáo ca bệnh
Bevacizumab-Associated Osteonecrosis of the Femur: A Case Report
-
Di cư trong buồng tim của stent TIPS gây nhịp nhanh thất
Intracardiac Migration of a TIPS Stent Causing Ventricular Tachycardia
-
Nhịp nhanh thất đa hình thái, Sarcoidosis, và việc phát hiện cuối cùng một U tế bào ưa chrom
Polymorphic Ventricular Tachycardia, Sarcoidosis, and the Ultimate Unmasking of a Pheochromocytoma