Y tế thế giới
Ở vùng Appalachia nông thôn, thuốc phá thai mang lại quyền lựa chọn sinh sản và quyền riêng tư – nhưng cảnh sát có thể coi đó là một tội ác
In rural Appalachia, abortion pill offers reproductive choice and privacy − but police may see a crime
A 35-year-old Kentucky woman was arrested in late 2025, accused of taking abortion pills that she ordered online.
Một phụ nữ 35 tuổi ở Kentucky đã bị bắt vào cuối năm 2025, bị buộc tội uống thuốc phá thai mà cô đã đặt mua trực tuyến.
The gestational age and status of the pregnancy is unknown. But Kentucky, like the majority of Southern states that contain Appalachian counties, has a complete abortion ban.
Tuổi thai và tình trạng thai kỳ là không rõ. Nhưng Kentucky, giống như phần lớn các bang miền Nam có các quận thuộc dãy Appalachian, có lệnh cấm phá thai hoàn toàn.
Mifepristone is a medication approved by the Food and Drug Administration for self-administered abortion care through 10 weeks’ gestation, and research suggests it is safe and effective up to 16 weeks. Mifepristone can still be ordered into states with abortion bans after the Supreme Court weighed in on the matter on May 4, 2026.
Mifepristone là loại thuốc được Cục Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm (FDA) phê duyệt để chăm sóc phá thai tự thực hiện trong vòng 10 tuần thai, và nghiên cứu cho thấy nó an toàn và hiệu quả cho đến 16 tuần. Mifepristone vẫn có thể được đặt mua vào các bang có lệnh cấm phá thai sau khi Tòa án Tối cao xem xét vấn đề này vào ngày 4 tháng 5 năm 2026.
Abortion is illegal in Kentucky, however, and the police viewed the woman’s actions as criminal. A grand jury supported bringing charges, including fetal homicide, “abuse of a corpse” and tampering with physical evidence. Her distressed mugshot was plastered all over regional news sites.
Tuy nhiên, phá thai là bất hợp pháp ở Kentucky, và cảnh sát coi hành động của người phụ nữ là hành vi phạm tội. Một bồi thẩm đoàn lớn đã ủng hộ việc truy tố, bao gồm tội giết thai, “lạm dụng thi thể” và làm giả bằng chứng vật chất. Ảnh chụp khuôn mặt đau khổ của cô đã được dán khắp các trang tin tức khu vực.
As a social work researcher who studies access to reproductive healthcare in underserved Appalachian communities, I have worked with clients in similar circumstances. I have observed that many decisions to end pregnancies are motivated by intense barriers to accessing healthcare – not by criminal intent.
Là một nhà nghiên cứu công tác xã hội nghiên cứu về khả năng tiếp cận chăm sóc sức khỏe sinh sản ở các cộng đồng Appalachian kém dịch vụ, tôi đã làm việc với các thân chủ trong hoàn cảnh tương tự. Tôi nhận thấy rằng nhiều quyết định chấm dứt thai kỳ được thúc đẩy bởi những rào cản lớn trong việc tiếp cận chăm sóc sức khỏe – chứ không phải do ý định phạm tội.
It can be extremely difficult for women in this region to get healthcare, and these access burdens affect quality of life in the region. For example, research suggests that Appalachian women are more likely to die at younger ages when compared to women living in other regions of the United States.
Rất khó để phụ nữ trong khu vực này được chăm sóc y tế, và những gánh nặng tiếp cận này ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống trong khu vực. Ví dụ, nghiên cứu cho thấy phụ nữ Appalachian có khả năng tử vong ở độ tuổi trẻ hơn so với phụ nữ sống ở các khu vực khác của Hoa Kỳ.
Here are six factors I consider when a case like this appears in the news.
Dưới đây là sáu yếu tố tôi xem xét khi một vụ việc như thế này xuất hiện trên tin tức.
1. Abortion bans do not stop abortion
1. Lệnh cấm phá thai không ngăn được việc phá thai
Data clearly shows that outlawing abortion care does not stop abortions from happening.
Dữ liệu cho thấy rõ ràng rằng việc cấm chăm sóc phá thai không ngăn được việc phá thai xảy ra.
According to data from the Society of Family Planning’s #WeCount project, U.S. abortion rates have actually increased since the Supreme Court overturned Roe v. Wade in 2022, ending federal abortion protections.
Theo dữ liệu từ dự án #WeCount của Hiệp hội Kế hoạch hóa Gia đình, tỷ lệ phá thai ở Hoa Kỳ thực tế đã tăng lên kể từ khi Tòa án Tối cao lật ngược vụ án Roe v. Wade vào năm 2022, chấm dứt các biện pháp bảo vệ phá thai liên bang.
What state abortion bans do is change how people try to get care.
Những gì các lệnh cấm phá thai cấp tiểu bang làm là thay đổi cách mọi người tìm kiếm dịch vụ chăm sóc.
2. Abortion bans isolate patients from doctors
2. Lệnh cấm phá thai cô lập bệnh nhân khỏi bác sĩ
For people living in most of rural Appalachia, brick-and-mortar abortion facilities are currently only available in another state, often a great distance away.
Đối với những người sống ở hầu hết các khu vực nông thôn Appalachia, các cơ sở phá thai vật lý hiện chỉ có ở một tiểu bang khác, thường là cách rất xa.
The only way many people can get care, then, is to order pills and self-manage their own abortion.
Do đó, cách duy nhất nhiều người có thể được chăm sóc là đặt thuốc và tự thực hiện việc phá thai của mình.
When someone orders abortion pills without medical consultation, however, there is more room for error in assessing relevant medical information, such as how far along their pregnancy is. When abortion care is legal and accessible, like other forms of healthcare, such estimates are made in consultation with a health provider.
Tuy nhiên, khi ai đó đặt thuốc phá thai mà không có sự tư vấn y tế, sẽ có nhiều khả năng sai sót hơn trong việc đánh giá các thông tin y tế liên quan, chẳng hạn như thai kỳ của họ đã tiến triển đến mức nào. Khi việc chăm sóc phá thai hợp pháp và dễ tiếp cận, giống như các hình thức chăm sóc sức khỏe khác, những ước tính như vậy được thực hiện sau khi tham khảo ý kiến của nhà cung cấp dịch vụ y tế.
Multiple clinics, community groups and pharmacies will send abortion pills to Kentucky for self-managing abortions up to about 13 weeks into pregnancy, according to the abortion access resource Plan C. These places may offer medical support, peer support or no additional support at all.
Theo nguồn tài nguyên tiếp cận phá thai Plan C, nhiều phòng khám, nhóm cộng đồng và hiệu thuốc sẽ gửi thuốc phá thai đến Kentucky để tự thực hiện việc phá thai cho thai kỳ lên đến khoảng 13 tuần. Những nơi này có thể cung cấp hỗ trợ y tế, hỗ trợ đồng đẳng hoặc không hỗ trợ bổ sung nào cả.
Patients who do involve a telehealth provider report satisfaction with that experience.
Các bệnh nhân có sự tham gia của nhà cung cấp dịch vụ y tế từ xa báo cáo rằng họ hài lòng với trải nghiệm đó.
Yet patients in abortion-ban states may avoid using sites that are connected to support services because they fear being discovered and prosecuted. Abortion bans may therefore compel patients to make critical reproductive health decisions without consulting an expert.
Tuy nhiên, bệnh nhân ở các tiểu bang cấm phá thai có thể tránh sử dụng các trang web được kết nối với các dịch vụ hỗ trợ vì họ sợ bị phát hiện và truy tố. Do đó, lệnh cấm phá thai có thể buộc bệnh nhân phải đưa ra các quyết định quan trọng về sức khỏe sinh sản mà không tham khảo ý kiến chuyên gia.
This may have occurred in the Kentucky case, according to what the law enforcement officers reported to the Lexington Herald-Leader newspaper.
Điều này có thể đã xảy ra trong trường hợp ở Kentucky, theo báo cáo của các sĩ quan thực thi pháp luật gửi đến tờ báo Lexington Herald-Leader.
3. Ending Roe worsened healthcare deserts
3. Việc bãi bỏ Roe đã làm trầm trọng thêm tình trạng thiếu thốn dịch vụ chăm sóc sức khỏe
Another factor to consider is how abortion bans contribute to existing healthcare deserts in rural Appalachian communities.
Một yếu tố khác cần xem xét là việc cấm phá thai đã góp phần vào tình trạng thiếu thốn dịch vụ chăm sóc sức khỏe hiện có ở các cộng đồng nông thôn Appalachian.
Even before the repeal of Roe, people living in Appalachian communities were not getting adequate healthcare. Communities in central and southern Appalachia face significant health disparities: These regions have higher illness and death rates and increased risk of cancer and diabetes compared to non-Appalachian areas of the United States.
Ngay cả trước khi bãi bỏ Roe, người dân sống ở các cộng đồng Appalachian cũng không được chăm sóc sức khỏe đầy đủ. Các cộng đồng ở miền trung và miền nam Appalachia phải đối mặt với sự chênh lệch sức khỏe đáng kể: Các khu vực này có tỷ lệ mắc bệnh và tử vong cao hơn, cùng với nguy cơ ung thư và tiểu đường tăng cao so với các khu vực ngoài Appalachian của Hoa Kỳ.
In part, that has to do with inadequate healthcare infrastructure endemic in rural parts of the country. Geographic isolation, limited financial incentives and lack of infrastructure decrease the number of available health providers, meaning that only about 9% of U.S. physicians practice in rural areas.
Một phần là do cơ sở hạ tầng chăm sóc sức khỏe không đầy đủ vốn phổ biến ở các vùng nông thôn của đất nước. Sự cô lập về địa lý, các ưu đãi tài chính hạn chế và thiếu cơ sở hạ tầng đã làm giảm số lượng nhà cung cấp dịch vụ y tế, nghĩa là chỉ khoảng 9% bác sĩ Hoa Kỳ hành nghề ở các khu vực nông thôn.
Appalachia has lost regional obstetric services in recent years and seen numerous hospital closures, further discouraging providers from working there. One study found that of 53 rural hospitals that closed between 2005 and 2016, 66% of them were in Southern states, 21% in Appalachia.
Trong những năm gần đây, Appalachia đã mất các dịch vụ sản khoa khu vực và chứng kiến nhiều bệnh viện đóng cửa, điều này càng làm nản lòng các nhà cung cấp dịch vụ y tế làm việc tại đó. Một nghiên cứu cho thấy trong số 53 bệnh viện nông thôn đóng cửa từ năm 2005 đến năm 2016, 66% nằm ở các bang miền Nam và 21% nằm ở Appalachia.
This has reduced access to specialty care, including reproductive healthcare.
Điều này đã làm giảm khả năng tiếp cận các dịch vụ chăm sóc chuyên khoa, bao gồm cả chăm sóc sức khỏe sinh sản.
Abortion bans have compounded all these problems. They make it difficult, if not impossible, for providers to practice within established standards of care when treating conditions such as miscarriage, which can discourage ER physicians and OB-GYNs from remaining in red states.
Các lệnh cấm phá thai đã làm trầm trọng thêm tất cả những vấn đề này. Chúng khiến các nhà cung cấp dịch vụ khó khăn, nếu không muốn nói là không thể, thực hành theo các tiêu chuẩn chăm sóc đã được thiết lập khi điều trị các tình trạng như sảy thai, điều này có thể làm nản lòng các bác sĩ phòng cấp cứu và bác sĩ sản phụ khoa ở lại các bang có luật hạn chế.
The shortage of medical professionals makes it increasingly challenging to obtain reproductive healthcare in the region – except by mail.
Sự thiếu hụt các chuyên gia y tế khiến việc tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe sinh sản trong khu vực ngày càng khó khăn – ngoại trừ qua đường bưu điện.
4. Poverty influences reproductive decisions
4. Nghèo đói ảnh hưởng đến các quyết định sinh sản
Money is another important factor in people’s reproductive choices.
Tiền bạc là một yếu tố quan trọng khác trong các lựa chọn sinh sản của con người.
Research indicates that financial distress is a main reason that people seek abortions. Those who are denied abortion access are more likely to be in poverty four years after they give birth than those who were able to access it.
Nghiên cứu chỉ ra rằng khó khăn tài chính là lý do chính khiến mọi người tìm đến việc phá thai. Những người bị từ chối quyền tiếp cận phá thai có khả năng rơi vào cảnh nghèo đói bốn năm sau khi sinh con cao hơn những người có thể tiếp cận dịch vụ này.
Appalachia’s history of resource extraction has left it impoverished. In Central Appalachia – in Kentucky – up to 21% of residents live in poverty.
Lịch sử khai thác tài nguyên của vùng Appalachia đã khiến nơi này trở nên nghèo khó. Tại khu vực Appalachia Trung tâm – ở Kentucky – có tới 21% cư dân sống trong cảnh nghèo đói.
The median household income in adjusted 2023 dollars in Wolfe County, Kentucky, where the woman was arrested, is just over US$29,000, compared to about $79,000 in the rest of the country. It costs approximately $232,000 to raise a child in Kentucky from birth to age 18, the mortgage broker LendingTree calculated in April 2026.
Thu nhập hộ gia đình trung bình tính bằng đô la điều chỉnh năm 2023 tại Quận Wolfe, Kentucky, nơi người phụ nữ bị bắt, chỉ hơn 29.000 USD, so với khoảng 79.000 USD ở phần còn lại của đất nước. Theo công ty môi giới thế chấp LendingTree tính vào tháng 4 năm 2026, chi phí nuôi một đứa trẻ ở Kentucky từ khi sinh ra đến năm 18 tuổi là khoảng 232.000 USD.
Facing the daunting cost of another mouth to feed, families confronting an unintended pregnancy may see abortion as a financial necessity. Appalachian residents in these circumstances are figuring out how to get the abortion care they need against steep odds.
Đối mặt với chi phí đáng kể để nuôi thêm một miệng ăn, các gia đình đối diện với việc mang thai ngoài ý muốn có thể coi phá thai là một nhu cầu tài chính. Cư dân Appalachia trong hoàn cảnh này đang tìm cách tiếp cận dịch vụ phá thai cần thiết mặc dù gặp nhiều khó khăn.
5. In rural Appalachia, abortion can carry stigma
5. Ở vùng Appalachia nông thôn, việc phá thai có thể mang lại sự kỳ thị.
In rural Appalachian communities where most residents know each other, abortion and reproductive health stigma – some of which, research suggests, is rooted in religiosity – can present a significant barrier to care.
Ở các cộng đồng Appalachian nông thôn nơi hầu hết cư dân đều biết nhau, sự kỳ thị về phá thai và sức khỏe sinh sản – một phần trong số đó, nghiên cứu cho thấy, bắt nguồn từ tính tôn giáo – có thể tạo ra rào cản đáng kể đối với việc chăm sóc y tế.
My own research has found that stigma may dissuade Appalachians from seeking healthcare and discussing sexual health topics with providers due to fear of judgment. Many Appalachians have reported to me their negative reproductive health visits with regional medical providers, including attempts to coerce patients into using or not using contraception.
Nghiên cứu của tôi đã phát hiện ra rằng sự kỳ thị có thể ngăn cản người dân Appalachia tìm kiếm dịch vụ chăm sóc sức khỏe và thảo luận về các chủ đề sức khỏe tình dục với các nhà cung cấp dịch vụ y tế do sợ bị đánh giá. Nhiều người dân Appalachia đã báo cáo với tôi về những lần khám sức khỏe sinh sản tiêu cực của họ với các nhà cung cấp y tế khu vực, bao gồm cả những nỗ lực ép buộc bệnh nhân sử dụng hoặc không sử dụng biện pháp tránh thai.
Because abortion is stigmatized in Appalachian communities, healthcare workers may be inclined to inform police on their patients.
Vì việc phá thai bị kỳ thị ở các cộng đồng Appalachian, nhân viên y tế có thể có xu hướng báo cáo bệnh nhân của họ cho cảnh sát.
One news report indicates that in cases where abortions were reported to police, 39% of reports were made by health professionals and another 6% by social workers. In 412 cases of pregnancy criminalization analyzed by the advocacy group Pregnancy Justice, 264 involved information that had been disclosed in a medical setting.
Một báo cáo tin tức cho biết rằng trong các trường hợp phá thai được báo cáo cho cảnh sát, 39% báo cáo được thực hiện bởi các chuyên gia y tế và 6% khác bởi nhân viên công tác xã hội. Trong 412 trường hợp hình sự hóa thai kỳ được nhóm vận động Pregnancy Justice phân tích, 264 trường hợp liên quan đến thông tin đã được tiết lộ trong môi trường y tế.
That is what happened in the Kentucky case: People working in a clinic allegedly told the police that the woman had disclosed her abortion.
Điều đó đã xảy ra trong trường hợp ở Kentucky: Những người làm việc tại một phòng khám được cho là đã nói với cảnh sát rằng người phụ nữ đã tiết lộ việc phá thai của mình.
Abortion medication shipped directly to one’s home, by contrast, offers privacy.
Ngược lại, thuốc phá thai được gửi trực tiếp về nhà mang lại sự riêng tư.
The prosecutor eventually dismissed the homicide charge, because Kentucky law exempts pregnant people from being prosecuted for getting abortion care. But other charges were added, including concealing the birth of an infant. The woman may still be facing legal consequences.
Công tố viên cuối cùng đã bác bỏ cáo buộc giết người, bởi vì luật Kentucky miễn trừ việc truy tố những người mang thai vì việc nhận chăm sóc phá thai. Nhưng các cáo buộc khác đã được thêm vào, bao gồm cả việc che giấu việc sinh con. Người phụ nữ vẫn có thể phải đối mặt với các hậu quả pháp lý.
6. Sex education is important – and lacking
6. Giáo dục giới tính rất quan trọng – và đang thiếu hụt
One final factor I consider relevant in understanding this case is sex education – or rather, the lack of it in most Appalachian states.
Một yếu tố cuối cùng tôi cho là liên quan đến việc hiểu trường hợp này là giáo dục giới tính – hay đúng hơn là sự thiếu hụt nó ở hầu hết các tiểu bang thuộc vùng Appalachian.
Kentucky requires some sexual health education in public schools, but each county can dictate much of the content. Sex education in the state is not required to be comprehensive, and it must promote abstinence.
Kentucky yêu cầu một số giáo dục sức khỏe tình dục tại các trường công lập, nhưng mỗi quận có thể quy định phần lớn nội dung. Giáo dục giới tính ở tiểu bang này không bắt buộc phải toàn diện, và nó phải thúc đẩy việc kiêng quan hệ.
As NPR reported in 2023, there are parts of rural Appalachia without comprehensive sex education, where contraception is unaffordable and abortion is also banned. Those trying to provide better sex education have faced harassment and threats of violence.
Theo báo cáo của NPR năm 2023, có những khu vực ở vùng nông thôn Appalachia không có giáo dục giới tính toàn diện, nơi các biện pháp tránh thai không đủ khả năng chi trả và phá thai cũng bị cấm. Những người cố gắng cung cấp giáo dục giới tính tốt hơn đã phải đối mặt với sự quấy rối và đe dọa bạo lực.
When people do not receive the sexual health education needed to know their bodies and how they function, they are more vulnerable to negative health outcomes such as unintended pregnancy. And they may not know their bodies well enough to know how long they’ve been pregnant when they make reproductive health choices.
Khi mọi người không nhận được giáo dục sức khỏe tình dục cần thiết để hiểu về cơ thể và cách chúng hoạt động, họ dễ bị tổn thương hơn trước các kết quả sức khỏe tiêu cực như mang thai ngoài ý muốn. Và họ có thể không biết đủ về cơ thể mình để biết mình đã mang thai được bao lâu khi họ đưa ra các lựa chọn sức khỏe sinh sản.
Bad policies, impossible situations
Chính sách tồi, tình huống bất khả thi
All of the factors listed above could potentially affect people in any community. But rural Appalachian communities are disproportionately affected by a confluence of these factors.
Tất cả các yếu tố được liệt kê ở trên đều có khả năng ảnh hưởng đến người dân ở bất kỳ cộng đồng nào. Nhưng các cộng đồng Appalachian nông thôn lại bị ảnh hưởng không cân xứng bởi sự kết hợp của các yếu tố này.
In my analysis, the Kentucky case elucidates how poor health infrastructure and bad health policies – such as abortion bans – place one barrier after another in front of people who are just trying to do the best they can to cope with an unintended pregnancy.
Trong phân tích của tôi, trường hợp Kentucky đã làm sáng tỏ cách cơ sở hạ tầng y tế yếu kém và các chính sách y tế tồi – chẳng hạn như lệnh cấm phá thai – tạo ra vô vàn rào cản trước những người chỉ đang cố gắng hết sức để đối phó với một thai kỳ ngoài ý muốn.
This story was produced in collaboration with Rewire News Group, an independent newsroom dedicated to covering reproductive health in the United States. Read their version here.
Câu chuyện này được sản xuất với sự hợp tác của Rewire News Group, một phòng tin tức độc lập chuyên đưa tin về sức khỏe sinh sản tại Hoa Kỳ. Đọc phiên bản của họ tại đây.
Gretchen E. Ely has previously received funding for her research from the Society of Family Planning.
Gretchen E. Ely đã nhận được kinh phí nghiên cứu trước đây từ Hiệp hội Kế hoạch hóa Gia đình.
-
Ở vùng Appalachia nông thôn, thuốc phá thai mang lại quyền lựa chọn sinh sản và quyền riêng tư – nhưng cảnh sát có thể coi đó là một tội ác
In rural Appalachia, abortion pill offers reproductive choice and privacy − but police may see a crime
-
Cơn ho ‘100 ngày’ mà người lớn thường bỏ qua
The ‘100-day cough’ that adults often miss
-
Tình trạng thiếu thuốc vẫn là một vấn đề ở Vương quốc Anh – nhưng việc chỉ tăng cường chuỗi cung ứng sẽ không giải quyết được vấn đề này
Drug shortages continue to be a problem in the UK – yet strengthening supply chains alone won’t solve this issue
-
Không đáp ứng Clopidogrel giả mạo Viêm nội tâm mạc sau tắc nghẽn PFO: Kết hợp chọc hút, lấy vật liệu và xét nghiệm phòng thí nghiệm để đánh giá chẩn đoán và điều trị
Clopidogrel Nonresponsiveness Mimicking Endocarditis After PFO-Occlusion: Combining Aspiration, Retrieval, and Laboratory Assessment for Diagnostic-Therapeutic Work-Up
-
Viêm ruột cấp tính thể nặng do biến thể HSV-1 ở bệnh nhân trẻ có hệ miễn dịch khỏe mạnh
Acute Severe Enteritis by HSV-1 Variant in a Young Patient Who is Immunocompetent
-
Đau thượng vị không điển hình phát hiện nhiễm trùng niệu tắc nghẽn ở thận phân thuỳ
Atypical Epigastric Pain Reveals Obstructive Urosepsis in a Horseshoe Kidney