Cần bác sĩ hoặc y tá ngoài giờ? Cách nhận chăm sóc ảo hoặc trực tiếp tại Úc – bao gồm cả dịch vụ miễn phí

Need a doctor or nurse after hours? How to get virtual or in-person care in Australia – including for free

Show
Hide
EN – VI
VI – EN

If you or someone you’re caring for has a medical emergency, visit your nearest emergency department or call 000.

Nếu bạn hoặc người bạn đang chăm sóc gặp tình huống khẩn cấp về y tế, hãy đến phòng cấp cứu gần nhất hoặc gọi 000.

But what if it’s not an emergency, or you’re not sure? Sometimes you can’t wait wait until 9am or Monday morning to see a doctor or access health care.

Nhưng nếu đó không phải là trường hợp khẩn cấp, hoặc bạn không chắc chắn? Đôi khi bạn không thể chờ đến 9 giờ sáng hoặc sáng thứ Hai để gặp bác sĩ hoặc tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe.

You might have a fever that’s not subsiding, a sprain that could be a break, a painful urinary tract infection, or a distressing situation that demands immediate mental health support.

Bạn có thể bị sốt không hạ, bong gân có thể là gãy xương, nhiễm trùng đường tiết niệu đau đớn, hoặc một tình huống khó khăn đòi hỏi hỗ trợ sức khỏe tâm thần ngay lập tức.

Here are your options for accessing timely health care, in-person and virtually – including some that are free.

Dưới đây là các lựa chọn của bạn để tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe kịp thời, trực tiếp và từ xa – bao gồm cả một số dịch vụ miễn phí.

Medicare Urgent Care Clinics

Phòng khám Chăm sóc Khẩn cấp Medicare

Medicare Urgent Care Clinics provide bulk-billed care by a general practitioner (GP) for non-life-threatening illnesses and injuries.

Các Phòng khám Chăm sóc Khẩn cấp Medicare cung cấp dịch vụ khám chữa bệnh trọn gói bởi bác sĩ đa khoa (GP) đối với các bệnh và chấn thương không đe dọa tính mạng.

Patients can walk in without an appointment or referral, and can access other services such as blood tests and X-rays. There are no out-of-pocket costs.

Bệnh nhân có thể đến khám mà không cần hẹn trước hoặc giấy giới thiệu, và có thể tiếp cận các dịch vụ khác như xét nghiệm máu và chụp X-quang. Không có chi phí tự trả nào.

You can find your local clinic here.

Bạn có thể tìm phòng khám địa phương của mình tại đây.

Search engines to find a GP appointment – in person or online

Công cụ tìm kiếm để tìm lịch hẹn bác sĩ đa khoa – trực tiếp hoặc trực tuyến

Health service search engines such as Healthengine and HotDoc can help you find GPs and book appointments.

Các công cụ tìm kiếm dịch vụ y tế như Healthengine và HotDoc có thể giúp bạn tìm bác sĩ đa khoa và đặt lịch hẹn.

You can filter search results by types of services and telehealth availability, including the “GP telehealth on-demand option within 15 minutes” on Hotdoc.

Bạn có thể lọc kết quả tìm kiếm theo loại dịch vụ và khả năng tiếp cận y tế từ xa, bao gồm cả tùy chọn “khám từ xa bác sĩ đa khoa theo yêu cầu trong vòng 15 phút” trên Hotdoc.

Many will come with out-of-pocket costs.

Nhiều dịch vụ sẽ yêu cầu chi phí tự trả.

Home visits

Thăm nhà

In-person home doctor visits for urgent, episodic illness or injury can also be arranged through options such as 13SICK National Home Doctor Service, DoctorDoctor, Hello Home Doctor Service, Sydmed, 13 CURE and OnCallDrs.

Các chuyến thăm bác sĩ tại nhà trực tiếp cho các trường hợp bệnh tật hoặc chấn thương cấp tính, theo đợt, cũng có thể được sắp xếp thông qua các dịch vụ như 13SICK National Home Doctor Service, DoctorDoctor, Hello Home Doctor Service, Sydmed, 13 CURE và OnCallDrs.

These are often bulk billed.

Những dịch vụ này thường được thanh toán theo gói.

A call with a nurse or doctor

Cuộc gọi với y tá hoặc bác sĩ

The new 1800MEDICARE helpline is a free 24/7 service where you can speak to a registered nurse about any health concern.

Đường dây nóng 1800MEDICARE mới là dịch vụ miễn phí 24/7, nơi bạn có thể nói chuyện với y tá đã đăng ký về bất kỳ vấn đề sức khỏe nào.

They will listen to your concerns, assess your symptoms and provide advice on next steps. This might mean looking after yourself at home, getting help from a GP, or attending an Urgent Care Clinic, pharmacy or emergency department.

Họ sẽ lắng nghe những lo lắng của bạn, đánh giá các triệu chứng và đưa ra lời khuyên về các bước tiếp theo. Điều này có thể bao gồm việc tự chăm sóc tại nhà, nhận sự giúp đỡ từ bác sĩ đa khoa (GP) , hoặc đến Phòng khám Chăm sóc Khẩn cấp, hiệu thuốc hoặc khoa cấp cứu.

If the 1800MEDICARE nurse advises you to see a GP within 24 hours, you may be offered a telephone or video call back from a 1800MEDICARE GP. These GPs can provide prescriptions via SMS.

Nếu y tá 1800MEDICARE khuyên bạn nên đi khám bác sĩ đa khoa trong vòng 24 giờ, bạn có thể được gọi lại qua điện thoại hoặc video từ bác sĩ đa khoa 1800MEDICARE. Các bác sĩ đa khoa này có thể cung cấp đơn thuốc qua tin nhắn SMS.

Virtual emergency departments for non-life-threatening emergencies

Khoa cấp cứu ảo cho các trường hợp khẩn cấp không đe dọa tính mạng

Virtual emergency departments are free, online emergency departments that treat non-life-threatening emergencies such as pain, sprains, infections, respiratory illnesses, gastroenteritis, high blood pressure, pain, infections, minor burns and rashes.

Các khoa cấp cứu ảo là các khoa cấp cứu trực tuyến miễn phí, điều trị các trường hợp khẩn cấp không đe dọa tính mạng như đau đớn, bong gân, nhiễm trùng, bệnh hô hấp, viêm dạ dày ruột, huyết áp cao, đau, nhiễm trùng, bỏng nhẹ và phát ban.

Examples include:

Các ví dụ bao gồm:

the Victorian Virtual Emergency Department

Khoa Cấp cứu Ảo Victoria

the South Australia Child and Adolescent Virtual Urgent Care Service

Dịch vụ Chăm sóc Khẩn cấp Ảo cho Trẻ em và Thanh thiếu niên Nam Úc

Queensland Virtual Emergency Care Service.

Dịch vụ Chăm sóc Khẩn cấp Ảo Queensland.

Another similar option is My Emergency Doctor, which offers patients access to specialist emergency doctors via video call or telephone 24 hours a day, seven days a week. However, this service costs $150.

Một lựa chọn tương tự khác là My Emergency Doctor, nơi cung cấp cho bệnh nhân quyền tiếp cận các bác sĩ cấp cứu chuyên khoa qua cuộc gọi video hoặc điện thoại 24 giờ một ngày, bảy ngày một tuần. Tuy nhiên, dịch vụ này có giá 150 đô la.

Medicines and pharmacists

Thuốc và dược sĩ

Some pharmacies operate on extended business hours, including 24 hours. You can find a pharmacy near you at this link, with the option to filter by “extended hours”.

Một số hiệu thuốc hoạt động trong giờ mở cửa kéo dài, bao gồm cả 24 giờ. Bạn có thể tìm hiệu thuốc gần bạn tại liên kết này, với tùy chọn lọc theo “giờ mở cửa kéo dài”.

In some circumstances, pharmacies can issue a small amount of a medicine if you’ve run out.

Trong một số trường hợp, hiệu thuốc có thể cấp một lượng nhỏ thuốc nếu bạn hết thuốc.

In some states and territories, pharmacists can provide medicines such as antibiotics for simple urinary tract infections without a prescription.

Ở một số tiểu bang và vùng lãnh thổ, dược sĩ có thể cung cấp các loại thuốc như kháng sinh cho các trường hợp nhiễm trùng đường tiết niệu đơn giản mà không cần đơn thuốc.

For people living in remote Australia, the Royal Flying Doctor Service (RFDS) runs a Medical Chests program. Medical chests contain a range of pharmaceutical and non-pharmaceutical items, including prescription-only medicines, which RFDS doctors may prescribe after a phone consultation.

Đối với người dân sống ở các vùng xa xôi của Úc, Dịch vụ Bác sĩ Bay Hoàng gia (RFDS) vận hành chương trình Hộp Y tế (Medical Chests) . Hộp y tế chứa nhiều loại vật phẩm dược phẩm và không dược phẩm, bao gồm cả thuốc chỉ dùng theo đơn, mà các bác sĩ RFDS có thể kê đơn sau khi tư vấn qua điện thoại.

Pregnancy, birth and children

Thai kỳ, sinh nở và trẻ em

Pregnancy, Birth and Baby is a free national service that provides support to expecting parents, and parents of children from birth to five years of age.

Pregnancy, Birth and Baby là dịch vụ quốc gia miễn phí cung cấp sự hỗ trợ cho các bậc cha mẹ sắp sinh và cha mẹ có con từ khi sinh ra đến năm tuổi.

You can speak to maternal and child health nurses via phone, by calling 1800 882 436, or video call about you or your baby, between 7am and midnight, seven days a week.

Bạn có thể nói chuyện với các y tá sức khỏe bà mẹ và trẻ em qua điện thoại, bằng cách gọi 1800 882 436, hoặc gọi video về bạn hoặc em bé của bạn, từ 7 giờ sáng đến nửa đêm, bảy ngày một tuần.

Figure
If video call isn’t an option, you can call 1800 882 436. Screenshot from Pregnancy Birth Baby
Nếu không thể gọi video, bạn có thể gọi 1800 882 436. Ảnh chụp màn hình từ Pregnancy Birth Baby

CubCare is another virtual urgent care option which provides access to paediatric emergency doctors, for a fee.

CubCare là một lựa chọn chăm sóc khẩn cấp ảo khác, cung cấp quyền tiếp cận các bác sĩ cấp cứu nhi khoa, có tính phí.

Dental care

Chăm sóc răng miệng

The Australian Dental Foundation runs a free 24/7 Emergency Dental Hotline which can help you work out the urgency of your issue and your next steps.

Quỹ Nha khoa Úc vận hành Đường dây nóng Nha khoa Khẩn cấp miễn phí 24/7, nơi có thể giúp bạn xác định mức độ khẩn cấp của vấn đề và các bước tiếp theo.

National Emergency Dentist is a private health service which connects patients to emergency dentists offering same-day and after-hours appointments, for a fee.

National Emergency Dentist là một dịch vụ y tế tư nhân kết nối bệnh nhân với các nha sĩ khẩn cấp cung cấp các cuộc hẹn trong ngày và ngoài giờ, có tính phí.

Mental health phone support

Hỗ trợ điện thoại sức khỏe tâm thần

Mental health support will depend on your individual needs and background. You can access mental health support after hours through these call services (some also have online chats):

Hỗ trợ sức khỏe tâm thần sẽ phụ thuộc vào nhu cầu và hoàn cảnh cá nhân của bạn. Bạn có thể tiếp cận hỗ trợ sức khỏe tâm thần ngoài giờ qua các dịch vụ gọi điện này (một số cũng có trò chuyện trực tuyến):

Lifeline: 24/7 crisis support

Lifeline: Hỗ trợ khủng hoảng 24/7

Beyond Blue: counselling via phone online chat

Beyond Blue: Tư vấn qua điện thoại và trò chuyện trực tuyến

Kids Helpline: 24/7 online and phone counselling for young people aged five to 25 years

Kids Helpline: Tư vấn trực tuyến và qua điện thoại 24/7 cho thanh thiếu niên từ năm đến 25 tuổi

Suicide Call Back Service: 24/7 service providing phone and online counselling to anyone affected by suicide

Suicide Call Back Service: Dịch vụ 24/7 cung cấp tư vấn qua điện thoại và trực tuyến cho bất kỳ ai bị ảnh hưởng bởi tự tử

1800 RESPECT: 24/7 support for people affected by domestic, family, or sexual violence

1800 RESPECT: Hỗ trợ 24/7 cho những người bị ảnh hưởng bởi bạo lực gia đình, gia đình hoặc tình dục

Gambling Help Online: phone and online support for anyone affected by gambling

Gambling Help Online: Hỗ trợ qua điện thoại và trực tuyến cho bất kỳ ai bị ảnh hưởng bởi cờ bạc

National Alcohol and Other Drug Hotline: 24/7 service for all states and territories, except South Australia which operates 8.30am–10pm

Đường dây nóng Quốc gia về Rượu và Ma túy khác: Dịch vụ 24/7 cho tất cả các tiểu bang và vùng lãnh thổ, ngoại trừ Nam Úc hoạt động từ 8:30 sáng–10 giờ tối

the Butterfly Foundation for free and confidential support about eating disorders and body image.

Quỹ Butterfly Foundation cung cấp hỗ trợ miễn phí và bảo mật về rối loạn ăn uống và hình ảnh cơ thể.

Aboriginal and Torres Strait Islander services

Dịch vụ dành cho người Thổ dân và người dân đảo Torres Strait

13 YARN: 24/7 crisis support phone line operated by and for Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples

13 YARN: Đường dây nóng hỗ trợ khủng hoảng 24/7 do và dành cho người Thổ dân và người dân đảo Torres Strait vận hành

Yarning Safe’N’Strong: 24/7 support available to Aboriginal and Torres Strait Islander people who need to have a yarn with someone about their wellbeing

Yarning Safe’N’Strong: Hỗ trợ 24/7 dành cho người Thổ dân và người dân đảo Torres Strait cần trò chuyện với ai đó về sức khỏe của họ

Brother to Brother: 24/7 crisis line providing phone support for Aboriginal men, staffed by Aboriginal men, including Elders.

Brother to Brother: Đường dây khủng hoảng 24/7 cung cấp hỗ trợ qua điện thoại cho nam giới Thổ dân, do nam giới Thổ dân, bao gồm cả Trưởng lão, vận hành.

LGBTQIA+ services

Dịch vụ LGBTQIA+

QLife: phone and webchat that operates during afternoons and evenings seven days a week to support LGBTQIA+ people.

QLife: Điện thoại và trò chuyện web hoạt động vào buổi chiều và buổi tối bảy ngày một tuần để hỗ trợ người LGBTQIA+.

Communication assistance

Hỗ trợ giao tiếp

The National Translating and Interpreting Service offers support to non-English speaking people for their consultations. This service is typically free, covers 150 languages and can be accessed after-hours. Register here.

Dịch vụ Biên phiên dịch Quốc gia cung cấp hỗ trợ cho những người không nói tiếng Anh trong các buổi tư vấn của họ. Dịch vụ này thường miễn phí, bao gồm 150 ngôn ngữ và có thể được truy cập ngoài giờ hành chính. Đăng ký tại đây.

The National Relay Service provides assistance to people with hearing or speech difficulties during their medical consultations.

Dịch vụ Tiếp sức Quốc gia cung cấp hỗ trợ cho những người gặp khó khăn về thính giác hoặc lời nói trong các buổi tư vấn y tế của họ.

Mahima Kalla received previous funding from the Digital Health Cooperative Research Centre to help build a patient consultation summary application within Healthdirect’s video telehealth platform.

Mahima Kalla đã nhận được nguồn tài trợ trước đây từ Trung tâm Nghiên cứu Hợp tác Sức khỏe Kỹ thuật số để giúp xây dựng ứng dụng tóm tắt tư vấn bệnh nhân trong nền tảng viễn y tế video của Healthdirect.

Feby Savira Feby received a Priority Primary Care Centre Fellowship (2023-2025) supported by the Western Victoria Primary Health Network and was involved in the evaluation of Priority Primary Care Centres in the Western Victoria region.

Feby Savira Feby đã nhận Học bổng Trung tâm Chăm sóc Sơ cấp Ưu tiên (2023-2025) được hỗ trợ bởi Mạng lưới Y tế Sơ cấp Western Victoria và đã tham gia đánh giá các Trung tâm Chăm sóc Sơ cấp Ưu tiên trong khu vực Western Victoria.

Kara Burns receives funding from the Australian General Practice Foundation to research the scaling of digital maternity care in remote general practice.

Kara Burns nhận tài trợ từ Quỹ Thực hành Y khoa Tổng quát Úc để nghiên cứu việc mở rộng quy mô chăm sóc thai sản kỹ thuật số trong thực hành y khoa tổng quát vùng sâu.

Sathana Dushyanthen does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Sathana Dushyanthen không làm việc, tư vấn, sở hữu cổ phần hoặc nhận tài trợ từ bất kỳ công ty hoặc tổ chức nào được hưởng lợi từ bài viết này, và đã không tiết lộ bất kỳ mối liên hệ nào liên quan ngoài vị trí học thuật của họ.

Có thể bạn quan tâm